文献资料展开译文《论衡》一曰:鬼者,物也,与人无异。天地之间,有鬼之物,常在四边之外,时往来中国,与人杂则,凶恶之类也,故人病且死者乃见之。天地生物也,有人如鸟兽。及其生凶物,亦有似人象鸟兽者。故凶祸之家,或见蜚尸,或见走凶,或见人形,三者皆鬼也。或谓之鬼,或谓之凶,或谓之魅,或谓之魑,皆生存实有,非虚无象类之也。何以明之?成事:俗间家人且凶,见流光集其室,或见其形若鸟之状,时流入堂室,察其不谓若鸟兽矣。夫物有形则能食,能食则便利。便利有验,则形体有实矣。《左氏春秋》曰:“投之四裔,以御魑魅。”《山海经》曰:“北方有鬼国。”说螭者谓之龙物也,而魅与龙相连,魅则龙之类矣。又言:国,人物之党也。《山海经》又曰:沧海之中,有度朔之山。上有大桃木,其屈蟠三千里,其枝间东北曰鬼门,万鬼所出入也。上有二神人,一曰神荼,一曰郁垒,主阅领万鬼。恶害之鬼,执以苇索,而以食虎。於是黄帝乃作礼以时驱之,立大桃人,门户画神荼、郁垒与虎,悬苇索以御凶魅。有形,故执以食虎。案可食之物,无空虚者。其物也性与人殊,时见时匿,与龙不常见,无以异也。
《大藏经》《法華義疏》
「魑魅魍魎」者,正明疑使,借魍魎魑魅之名喻疑之不決也。
張平子《西京賦》注解云:山神為魑,虎形也。宅神為魅,猪頭人形,身有尾。木石夭怪為魍魎。《春秋》第十卷云「鑄𣂰像物故有百獸之形,使人入山川不逢魑魅魍魎」。注云:魑是山神獸形,魅為怪物,魍魎者水神。「夜叉惡鬼」下,第二、明見使。
《古经解钩沉》以禦螭魅
螭山神獸形或曰如虎而噉虎或曰魅人面獸身而四足賈注服注(並周禮疏二十七)螭魅人面獸身四足好惑人山林異氣所生以為人害服䖍(史記注一)
《史记》乃流四凶族,遷于四裔,以御螭魅。<《集解》服虔曰:「螭魅,人面獸身,四足,好惑人,山林異氣所生,以為人害。」>
《说文》𡼁山神獸也从禽頭从禸从屮歐陽喬說𡼁猛獸也
《正字通》离同離省晉宣帝紀司馬公尸居餘氣形神已离又同魑説文山神獸也从禽頭从禸从屮歐陽喬説𡼁猛獸也徐鉉曰从屮義無所取疑象形篆作𡼁同文舉要从屮屮音徹象獸頭角能觸害物故从凶篆作【𡼁的篆字】𡼁吳元滿總要作【一个古篆字,类似象的“⺈”变为“屮”,中间有两点】象三角直目形小篆譌作离說文謬入禸部别加鬼作魑楷偏旁作离按象形之說𠀤泥吴氏改作【一个古篆字,类似象的“⺈”变为“屮”,中间有两点】尤非正譌【𡼁的篆字】山神獸借爲卦名又麗也隸用【𡼁隹】